Journée mondiale
du théâtre 2015

du 27 mars au 31 décembre 2015
avec le message de Krzysztof Warlikowski

27 mars 2015

Journée Mondiale du Théâtre

L'auteur du message international de la Journée Mondiale du Théâtre 2015 est le metteur en scène polonais Krzysztof Warlikowski !

Krzysztof Warlikowski a été choisi pour être l'auteur du message 2015 parmi les plus grandes personnalités du théâtre au monde. Il a été selectionné par le Conseil Exécutif de l’Institut International du Théâtre, entre autres à l’iniciative de l’Institut Polonais de Paris.

Depuis sa création en 1961, la Journée Mondiale du Théâtre est célébrée le 27 mars et représente pour la communauté théâtrale du monde entier l’occasion de mettre en valeur la diversité de cette forme artistique et de promouvoir son importance dans nos sociétés contemporaines.

L’Institut International du Théâtre marque cette date globale chaque année en invitant un artiste de théâtre renommé à écrire un message international. Ce message est traduit dans plus de 20 langues et diffusé au sein du réseau de l’ITI (plus de 90 centres et de nombreux membres coopérants) et des organisations de théâtre à travers le monde. De plus, l’ITI promeut les différentes actions nationales et internationales pour célébrer la Journée Mondiale du Théâtre.

De Jean Cocteau à Ariane Mnouchkine en passant par Peter Brook, Vaclav Havel ou Dario Fo, les plus grands artistes de théâtre ont participé à la Journée Mondiale du Théâtre. Cette année ne fait pas exception avec la participation de Krzysztof Warlikowski.

World Theatre Day Message 2015 by Krzysztof Warlikowski

VIDEO=19A

Message de Krzysztof Warlikowski

Les vrais maîtres du théâtre se trouvent généralement loin de la scène. Et ils n’ont souvent que peu d’intérêt pour le théâtre en tant que machine à copier les conventions et à reproduire les clichés. Ils recherchent plutôt la source de l’impulsion, les courants de vie qui ont tendance à éviter les salles de spectacles et les foules promptes à copier un monde ou un autre. Nous copions au lieu de créer des mondes ciblés ou même dépendants de débats avec un public, et d’émotions sous-jacentes. Alors qu’en réalité, il n’y a rien qui révèle mieux les passions cachées que le théâtre.

Le plus souvent je me tourne vers la prose pour me guider dans la bonne voie. Chaque jour qui passe, je me rends compte que je pense à des écrivains qui ont décrit il y a plus de cent ans, de façon prophétique mais contenue, le déclin des dieux européens, le crépuscule qui a plongé notre civilisation dans une obscurité qui doit encore être illuminée. Je pense à Franz Kafka, Thomas Mann et Marcel Proust. Aujourd’hui je compte aussi John Maxwell Coetzee parmi ce groupe de prophètes.

Leur vision commune de l’inévitable fin du monde - non pas de la planète mais du modèle des relations humaines - et du bouleversement de l’ordre social est d’une actualité poignante pour nous ici et aujourd’hui. Pour nous qui vivons après la fin du monde. Nous qui vivons avec des crimes et des conflits qui éclatent quotidiennement partout, si rapidement que même les médias omniprésents ne peuvent plus suivre. Ces feux deviennent rapidement ennuyeux et disparaissent des rapports de presse, pour ne jamais y revenir. Et nous nous sentons impuissants, horrifiés et coincés. Nous ne sommes plus capables de bâtir des tours, et les murs que nous nous sommes bornés à construire ne nous protègent plus de rien - au contraire, ils demandent une protection et un soin qui consume notre énergie vitale. Nous n’avons plus la force d’essayer d’entrevoir ce qu’il y a derrière cette porte, derrière ce mur. Et cela est exactement la raison d’exister du théâtre, et là où il doit puiser sa force. Pour regarder à l’intérieur, là où c’est interdit.

”La légende tente d’expliquer l’inexplicable. Comme elle naît d’un fond de vérité, il lui faut bien retourner à l’inexplicable”- c’est comme cela que Kafka décrit la transformation de la légende de Prométhée. Je crois profondément que les mêmes mots devraient décrire le théâtre. Et c’est ce type de théâtre, basé sur la vérité et finissant par l’inexplicable que je souhaite à tous les acteurs du théâtre, sur scène et dans la salle, et je souhaite cela de tout mon cœur.

Krzysztof Warlikowski

Traduction: Zoé Simard

Dans le cadre de l'Année du théâtre polonais, célébrée à l'occasion des 250 ans du théâtre public en Pologne.

menu